jueves, 19 de junio de 2014

Jane Eyre

 
El clásico de Charlotte Brontë


Colosal. Me ha encantado esta novela. A lo mejor ha sido por el contraste entre los libros escritos más que nada para vender que he leído últimamente (Inferno, La verdad sobre el caso Harry Quebert…) y un libro bueno de verdad, como este Jane Eyre, más cercano al arte que al rendimiento económico, aunque cuando se publicó allá en el s. XIX fue un éxito rotundo…

Además, suscitó bastante polémica, porque la protagonista, Jane, le pareció demasiado decidida a la sociedad de la época, que tachó la novela de feminista. Hoy en día no nos parece tan descabellado su comportamiento, y me ha parecido, en cambio, una novela excepcional.

El argumento, como en muchos clásicos, seguro que lo conocéis, aunque sea por encima. Jane Eyre es una huérfana a la que han acogido unos parientes: vive con su tía y sus primos. Sin embargo, su tía la acoge tan solo por mantener la promesa hecha a su marido en su lecho de muerte, que era quien tenía relación de sangre con la niña, pero ni la comprende ni le tiene estima. Y la vida de la niña en la casa es muy infeliz:

“A John nadie lo contradecía, y mucho menos castigaba, aunque retorcía el pescuezo de las palomas, mataba a los polluelos, azuzaba a los perros contra las ovejas, robaba la fruta y destrozaba los brotes de las plantas más bellas del invernadero. También llamaba vieja a su madre y a veces la insultaba por tener la tez tan oscura, como la suya propia. La desobedecía descaradamente y a menudo rompía o estropeaba sus ropas de seda y, a pesar de todo ello, era su cariñito. Yo no me atrevía a cometer ninguna falta; me esforzaba por cumplir con todas mis obligaciones y se me llamaba traviesa y molesta, arisca y ruin, día y noche, día tras día”.

BRONTË, C. (primera edición 1847). Jane Eyre. Alianza: Madrid, 2006. Pg. 25. ISBN: 9788420664941.

La novela comienza relatando estos hechos, con Jane a la edad de 10 años, y enseguida la familia de la niña decide enviarla a una institución benéfica, una escuela, donde vivirá internada. Allí Jane evolucionará y se desarrollará. Permanecerá en la escuela ocho años. Algunos mejores y otros peores, pero finalmente saldrá al gran mundo y se colocará como institutriz de una niña en la mansión de Thornfield Hall. Aquí es donde comienza verdaderamente la historia de la joven Jane Eyre, no exenta de sobresaltos, de cosas buenas y de desgracias también.







La narración está escrita con una profundidad abrumadora. Estructural y estilísticamente es impecable: goza de un par giros argumentales sorprendentes y posee numerosas sentencias dignas de citar. Se aprecia además la enorme erudición de Charlotte Brontë, pues el texto está plagado de referencias de otras obras, desde poemas épicos a la Biblia, aunque no entorpecen en ningún momento la lectura. Como diría mi abuela, están muy bien traídos.

Está claro que el problema de los clásicos es que su lenguaje suele ser mucho más rimbombante que el actual, lo que provoca fatiga en muchos lectores. Para leer un clásico tiene que gustarte este tipo de literatura, gustarte leer y no aburrirte fácilmente. También es importante escoger la edición que vas a leer. Mucha gente se fija sobre todo en la traducción. La editorial Cátedra, por ejemplo, suele tener buenas traducciones. Sin embargo yo prefiero sacrificar un poco la calidad a cambio de comodidad. Cátedra ofrece casi siempre una letra minúscula y muchos pies de página, por lo que, si puedo escoger, prefiero Austral. En el caso de este Jane Eyre estuve entre la edición de Alianza y la de Debolsillo. Ambas me gustan, y a Jane Austen la he leído en Debolsillo. Sin embargo, tras compararlas, me pareció más fluido el lenguaje de la primera, por lo que me decidí por Alianza.
En cualquier caso, no esperéis encontrar un libro simple, independientemente de la edición que escojáis. Jane Eyre es un novelón, y como tal, complejo y profundo. No es simplemente una historia de amor entre dos personas de distinta clase, sino que posee igual importancia la fortaleza de su protagonista aunque los demás la vean como una jovencita pequeña y delgaducha, incluso fea; la manera en que lucha contra las adversidades a pesar de su aparente fragilidad; y su impresionante psicología, cuya manifestación a través de los pensamientos, la lucha de conciencia, la impresión que los caracteres de los demás infunden en ella y la oposición de ideas encontradas, convierten a esta Jane Eyre, el personaje, en uno de los más ricos que he leído. Y encima me cae bien.





Es una historia ambiciosa, con aires a Jane Austen, aunque las novelas de esta suelen empeñarse en estar protagonizadas por personajes de mejor cuna que Jane (quizás un personaje parecido sería el de Fanny en  Mansfield Park) y con la tenacidad y los reveses del destino de los personajes de Dickens, por ejemplo en Grandes esperanzas. Una gran novela que me ha sorprendido porque la compré simplemente porque me gusta leer un clásico de vez en cuando, y no esperaba que me gustara tanto.

Os voy a dejar un ejemplo de cómo, a lo largo de la novela, encontraréis pasajes con mayor densidad que los de un librito de Dan Brown, por ejemplo. Hay fragmentos rebuscados, que necesitan de un millar de palabras para expresar algo. Por eso, aunque os recomiendo encarecidamente leer esta novela, hacedlo solo tras sopesar si realmente estáis preparados o si acabará aburriéndoos. Y eso va por cualquier otro clásico también:
Yo le digo, y fíjese bien en mis palabras, que llegará un día a un desfiladero rocoso en el canal, donde la corriente de la vida se convertirá en remolinos y confusión, en espuma y ruido: entonces o se romperá en pedazos contra los riscos o será levantada y llevada por una ola superior a unas aguas más mansas, como donde me encuentro yo ahora”.
BRONTË, C. (primera edición 1847). Jane Eyre. Alianza: Madrid, 2006. Pg. 204. ISBN: 9788420664941.

Un pasaje hermoso por sus metáforas y lenguaje, pero que os dará una idea de lo que encontraréis. No todo es así, pero tampoco es directo. Eso sí, me gustó, por ejemplo, la manera de declararse que aparece en la novela, muy peculiar:

“A ti, pobre y anodina, pequeña y fea como eres, te pido que me aceptes por marido”.

BRONTË, C. (primera edición 1847). Jane Eyre. Alianza: Madrid, 2006. Pg. 364. ISBN: 9788420664941.


No os desvelo nada al evidenciaros esta declaración, puesto que la sinopsis del libro ya deja claro que hay una historia de amor. Au contraire, el libro esconde varias sorpresas en su historia… Si pensáis que tan solo es una novelita romántica, sin nada de misterio, estáis equivocados.


Tras leer Jane Eyre lamento especialmente la suerte de Charlotte Brontë cuya vida, marcada por su propia infancia en un orfanato y por la muerte también temprana de sus hermanos (entre ellos las otras dos Brontë escritoras, autoras de Cumbres borrascosas o de La inquilina de Wildfell Hall), se vio finalmente truncada también a los 38 años, cuando falleció de tuberculosis, recién casada y embarazada. Una vida digna de novela para alguien que ha llegado a ser referente de las letras inglesas. Y a pesar de que Jane Eyre tuviera al principio que publicarse bajo el pseudónimo de Currer Bell, nombre masculino que escondiera a la autora femenina del libro.

No os puedo dejar unas primeras páginas, ni un booktráiler, porque las editoriales no se esfuerzan demasiado en promocionar los clásicos, pero es esta una obra que se ha llevado al cine varias veces, por lo que sí puedo mostraros un tráiler, a ver si os anima a leer el libro:
 


-Título: Jane Eyre.

-Autor: Charlotte Brontë.

-Género: Narrativa, clásicos.

-Editorial: Alianza.

-Precio: 9,90€.

-Isbn: 9788420664941.

-Alma: más fuerte de lo que aparenta, subestimada pero luminosa, con la fortaleza de un castaño alrededor de cuyo tronco se enredan y sostienen las plantas.

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...